JUEGOS SÁDICOS Título Original: Funny Games
Año: 2007
País: Estados Unidos - Francia - Inglaterra - Alemania - Austria - Italia
Duración: 111 min /
JUEGOS SÁDICOS
DIRECTOR
Michael Haneke
SINOPSIS
Las vacaciones comienzan con Ann, George y su hijo Georgie de camino a su casa de verano. Los vecinos, Fred y Eva, ya están allí. Se citan para jugar al golf la mañana siguiente. Es un día perfecto. Ann empieza a preparar la cena, mientras su marido y su hijo están ocupados con el barco de vela recién remozado. De repente, Ann se encuentra cara a cara con Peter, un joven educado e invitado de sus vecinos, que ha venido a pedir unos huevos porque a Eva se le han acabado. Ann está a punto de darle a Peter los huevos, pero tiene dudas. ¿Cómo ha entrado en su propiedad? Peter explica que hay un agujero en la valla, se lo enseñó Fred. Desde el principio las cosas parecen extrañas. Pronto estalla la violencia.
REFERENCIA

Juegos sádicos (Funny Games, 2007) es un remake de la película de mismo título dirigida por el propio Michael Haneke en 1997.

A continuación transcribimos una entrevista al realizador austríaco:

- ¿Cómo piensa que han cambiado los medios en los últimos diez años desde el estreno de la primera versión de Funny Games? ¿Cómo cree que ha cambiado la perspectiva de los espectadores en cuanto a su visión de la violencia?
- Creo que la película es más relevante ahora porque las películas son más brutales y las estrategias de ventas son más refinadas. También me refiero a estrategias de ventas desde un punto de vista estético, no desde un punto de vista comercial, sabes, la forma en que se hace el marketing de una película ha cambiado.

- ¿Se ha planteado nuevas preguntas sobre la violencia y los medios con esta versión de la película, o son las mismas que planteó con la versión de 1997?
- Las preguntas son las mismas, pero creo que su relevancia ha cambiado.

- En la época que Ud. hizo la película original de Funny Games, las sagas Saw y Hostel aún no se habían rodado. Con la llegada de estas franquicias, ¿cómo ve la evolución del cine americano y el papel que se adjudica al espectador en ello?

- De alguna manera, es la misma pregunta o está relacionada con el mismo tema de que todo se está empeorando, todo se está haciendo más odioso. Encuentro que las películas de hoy en día son cada vez más planas, más banales y al espectador le tratan como si fuera tonto, y con esta película intento protestar contra eso. Quiero que me tomen en serio como espectador y cuando hago una película intento pensar en mi espectador como una persona inteligente, no tonto, eso es todo.

- ¿Qué diferencias, si es que las hubiera, hay a la hora de hacer esta película para un público europeo en vez de un público americano? ¿Fue consciente de esta cuestión durante la producción del remake? ¿Hubo algo diferente en su acercamiento al tema?
- No es tanto una cuestión de hablar del público americano contra el público europeo. Lo que importa es que si hago esta película en inglés llega a la mayoría del resto del mundo. Llega a la gente en Asia y África, o donde sea, no sólo en Estados Unidos, y eso no es posible con una película rodada en alemán.

- Esta es una historia de la invasión de un hogar, pero la gente que invade no quiere robarles sino atemorizar a sus victimas. Por un lado, Ud. demuestra que tenemos hambre de ver violencia. Por otro lado, la película aprovecha los temores que tenemos de convertirnos en victimas. ¿Estaba intentando demostrar ambas ideas o se inclinaba hacia una de ellas?
- Como principio, no me analizo a mí mismo, quiero que el espectador interprete mi película. Como espectador, puedes sacar la lectura que quieras de ella. Hay muchas complejidades en esta película, no se trata sólo del consumo de violencia, aquello es sólo un aspecto de la película. Espero que las otras complejidades sean claras para el espectador cuando la vea. No quiero dar un manual de instrucciones de cómo hay que ver esta película, todo el mundo puede interpretarla como quiera, la película termina con el espectador, no termina con mi opinión.

- El tema de la película es muy provocativo. ¿Por qué es éste un asunto tan importante, sobre todo dentro del paisaje cultural actual?
- Todo el que infringe la corriente principal de pensar, y no me refiero sólo al cine, generalmente es provocativo. Cualquiera que sea la antítesis a la norma y a la forma convencional, se le llama obscena y provocativa. Así que si lo interpretas así, espero que todas mis películas sean obscenas y provocativas. Pero hay que tener en cuenta que lo obsceno es lo contrario de lo pornográfico. Mis películas no deberían ser pornográficas, pero pueden ser obscenas y provocativas.

- ¿Cómo fue el proceso del casting? Con unos papeles tan comprometidos, ¿qué buscaba en los actores?
- Una de las condiciones para que hiciera la película era que Naomi Watts interpretara a Ann porque pensaba que ella sería ideal para este papel como una actriz de habla inglesa. En cuanto a los otros actores, los buscaba según los criterios que siempre me guían cuando busco actores: la calidad del actor. No me interesa un tipo en concreto, me interesa un actor o una actriz que encaja en el papel, que trabaja en ese papel, y en este caso en concreto necesitaba actores que pudieran interpretar unos papeles muy comprometidos.

(Fuente: Warner Brother Pictures)
FUNCIONES:
GALERíA DE FOTOS: JUEGOS SÁDICOS
FICHA TÉCNICA:
Guion: Michael Haneke
Producción: Chris Coen y Hamish McAlpine
Fotografía: Darius Khondji
Montaje: Monika Willi
Director de Arte: Kevin Thompson
Intérpretes: Naomi Watts (Ann), Tim Roth (George), Michael Pitt (Paul), Brady Corbet (Peter), Devon Gearhart (Georgie), Boyd Gaines (Fred), Siobhan Fallon Hogan (Betsy), Robert LuPone (Robert), Susanne Haneke (cuñada de Betsy), Linda Moran (Eva)
Distribución: Cinematográfica Blancica
No hay funciones disponibles en otra fecha